KIA 鹿児島国際交流協会

文字サイズ | | 標準 |

メニュー

Language

緊急情報

Tiếp tục kéo dài thời hạn ngừng tiếp nhận thủ tục gia hạn bằng lái xe ô tô

投稿日:2020年05月10日

Sở cảnh sát tỉnh Kagoshima ra thông báo sẽ tiếp tục kéo dài thời hạn ngừng tiếp nhận thủ tục gia hạn bằng lái xe ô tô từ ngày 6/5 đến ngày 10/5. Các nghiệp vụ khác ngoài nghiệp vụ gia hạn bằng lái sẽ vẫn tiến hành như bình thường.

Trường hợp bằng lái xe sắp hết hạn thì phải làm một số thủ tục gia hạn thêm. Cụ thể, hãy gọi điện đến Trung tâm đào tạo an toàn giao thông tỉnh để hỏi thêm chi tiết.

Số điện thoại của Trung tâm đào tạo an toàn giao thông tỉnh Kagoshima

TEL:099-266-0111

Trang web của Sở cảnh sát tỉnh Kagoshima

https://www.pref.kagoshima.jp/ja24/koronakousin.html

車(くるま)の運転免許(うんてん めんきょ)の更新(こうしん)できない日(ひ)にちが延(の)びました

投稿日:2020年05月10日

車(くるま)の運転免許(うんてん めんきょ)の更新(こうしん)ができない期間(きかん)を5月(がつ)6日(にち)から5月(がつ)10日(にち)に延(の)ばしました。運転免許(うんてん めんきょ)の更新以外(こうしん いがい)のことは,いつものとおりです。

免許(めんきょ)の更新日(こうしんび)の近(ちか)い人(ひと)は,期間(きかん)を延(の)ばす手続(てつづ)きがあります。県交通安全教育(けん こうつう あんぜん きょういく)センターに電話(でんわ)で聞(き)いてください。

鹿児島県交通安全教育センター(かごしまけん こうつう あんぜん きょういく センター)

TEL:099-266-0111

鹿児島県警察(かごしまけん けいさつ)

https://www.pref.kagoshima.jp/ja24/koronakousin.html

Thông báo liên quan đến việc lùi thời hạn thanh toán các khoản tiền nước sinh hoạt, nước thải

投稿日:2020年05月01日

Bộ y tế, lao động và phúc lợi xã hội, Bộ đất đai hạ tầng giao thông và du lịch, Bộ Nông lâm thủy sản và Bộ môi trường đã xem xét tình hình ảnh hưởng của dịch bệnh Covid-19 và đưa ra yêu cầu đối với các cơ quan quản lý nước sinh hoạt và nước thải trên toàn quốc xem xét và đưa ra những đối sách mềm dẻo như cho lùi thời hạn thanh toán đối với người sử dụng đang gặp khó khăn trong việc thanh toán các khoản tiền nước . Thông tin về chế độ, nội dung cụ thể và thủ tục, vui lòng hãy liên hệ trực tiếp tới các chi cục quản lý và cung cấp nước sinh hoạt, nước thải trực thuộc địa phương để biết thêm chi tiết.

Văn bản hướng dẫn của Bộ tư pháp

http://www.moj.go.jp/content/001319350.pdf

Trang thông tin hỗ trợ cho người nước ngoài của Bộ tư pháp (lĩnh vực y tế)

http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyuukokukanri10_00052.html

水道代(すいどうだい)や下水道代(げすいどうだい)が払(はら)えない人(ひと)へのお知(し)らせ

投稿日:2020年05月01日

新(あたら)しいコロナウイルスの病気(びょうき)が 広(ひろ)がっています。国(くに)は 水道代(すいどうだい)や 下水道代(げすいどうだい)を 払(はら)えない人(ひと)の 水道(すいどう)をすぐに止(と)めないで お金(かね)を払(はら)うのを待(ま)つように 住(す)んでいる町(まち)の役所(やくしょ)に お願(ねが)いしています。わからないことは,住(す)んでいる町(まち)の役所(やくしょ)に きいてください。

法務省(ほうむしょう)の案内文(あんないぶん)

http://www.moj.go.jp/content/001319350.pdf

法務省(ほうむしょう)の外国人支援(がいこくじん しえん)ポータルサイト(医療(いりょう)

http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyuukokukanri10_00052.html

Chế độ cho vay tiền để trang trải cuộc sống do nghỉ làm hay thất nghiệp do ảnh hưởng của dịch Covid-19

投稿日:2020年04月22日

Những người lo lắng tiền sinh hoạt do nghỉ làm hay thất nghiệp do ảnh hưởng của bệnh truyền nhiễm vi-rút corona chủng mới vay tiền từ Quỹ phúc lợi sinh hoạt.

Bản tiếng Việt

https://www.mhlw.go.jp/content/000621224.pdf

Phiên bản tiếng Nhật đơn giản

https://www.mhlw.go.jp/content/000621849.pdf

Thông tin về chế độ cho vay tiền hỗ trợ phúc lợi sinh hoạt của Bộ y tế, lao động và phúc lợi Nhật Bản

https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/hukushi_kaigo/seikatsuhogo/seikatsu-fukushi-shikin1/index.html

Hãy liên hệ tới Hội đồng phúc lợi xã hội gần nhất để biết thêm chi tiết.

Địa chỉ liên hệ của các Hội đồng phúc lợi xã hội trong tỉnh Kagoshima.

http://www.kaken-shakyo.jp/chiiki/chiikishakyo.html

ページトップ